第7章Op.7:重逢前奏
这一世,好不容易习惯法语了,又要把一切推倒重来。
如果不是那天提及,夏洛
发誓都快以为自己这辈子国籍属于法兰西了。
si m i s h u wu. c o m
柏林的冬天就和这个国家的语言一样,真算不上友好。气温说不上多低,呆在室内倒不觉得会多难熬。太阳在冬日里就像是抛弃了这片土地一样,极为吝啬它的光线。缺失了阳光的冬季柏林,越
*
更别提那些坑得她死去活来的语法――夏洛
表示她宁可去背诵巴赫作品全篇也不想看到德语语法法则。
怪不得上辈子听人吐槽:联合国如果出一份官方文件,大概率最薄的是中文版,最厚的绝对是德语版。
被卡洛斯亲自微笑着教导了一周德语的夏洛
深切感叹:那个叫路德维希的男孩子怎么可能是“小混
”呢,分明德语才是!
过了好一会儿,夏洛
挣扎着翻开面前这本对她而言装帧十分
有年代的书籍,扉页里黝黑的哥特
大字“DieLeidendesjungeher”再一次刺痛了她的眼睛。她只觉得眼前一花,便即刻大力阖上书页,再次将自己埋在臂弯间。
父母自个都忘了教孩子说母语,怎么能怪孩子不会说母语呢?
法语就是这样被某人快速掌握的。
为什么太阳是阴
词,月亮是阳
词?为什么书是中
词,地图又变成阴
了?
耳畔响起了父亲宛若海妖般的诱惑,夏洛
慢慢抬起
,似乎又一次鼓起了学习的勇气。
好好说“某人从口袋掏钥匙开门进房间在书桌上读书”不好吗?非要整成“一个阳
的人从阴
的口袋里掏出阳
钥匙,打开阴
的门走进中
的房间,在阳
的桌上读中
的书”真的好吗?
去特喵的德语,人干事儿?!
脑子都浆糊给你看哟。
前这对夫妻似乎已经在畅想柏林的美好生活了,但夏洛
背后却升起一阵恶寒。她犹豫片刻后,还是支吾着打碎了双亲甜蜜的泡影。
学好一门语言从看一本开始。
怪不得总说德国人严谨,被这样的语言规则
着,能不形成缜密较真的思维
格嘛。
“当然是德语啊――你的母语呢,夏洛
,你为什么会问如此愚昧的问题?”
“爸爸,妈妈,柏林……说什么语来着?”
“夏洛
,如果你能尽快学好德语的话,爸爸发誓,回柏林后乐团的排练只要许可都带上你!”
上一世,被收养前她的语言系统装载的是方块字。被收养后,英语变成十几年间的常用语。
她依稀记得自己刚穿越那会,小婴孩的
还未有意识地适应语言环境,就跟着父母来到巴黎安家。从此后,学习的也是法语。
“我……好像不太会说德语来着?”
趴在书桌上叹气的夏洛
,回想起双亲那天在听到她的问话后惊恐的神情,就知
这苦果还得自己来尝。
手里这支可怜的羽
笔此刻宣告彻底报废。
双亲不解的视线让夏洛
哭笑不得地动了动
咙。她小心翼翼地试探着扔下一句话:
那可是德语啊,一点都不友好的德语啊!
单词老长不说,还分啥阳
、阴
、中
――别说法语也有阴阳,德语里的阴阳逻辑令夏洛
一脸懵
。