托
斯犹豫了一下,还是说了真话:“不太
面。”
“因为他说的确实在理。”
“为什么?”
吃了几个月酒店的饭菜,伯莎已经很久没尝过私家菜的滋味了。
这条线,他分得很清楚,伯莎就喜欢有界限的人。
托
斯:“我不认识。”
“夫人是指……?”
伯莎懒洋洋往沙发一靠,指了指对面的位置:“坐,和我聊聊爱尔兰的问题。”
“仅是如此?”
就知
把他留下来肯定不是吃顿饭这么简单,泰晤士夫人哪次找他不是有事要
?只是托
斯跑
跑的心甘情愿,不论是为了钱、还是为了替自己的弟弟康纳・泰晤士报仇雪恨。
伯莎算是发现了,这小子从来没把自己的调情和玩笑当真――这是很聪明的选择,很多男人总是自作多情,会将女
上司的示好当
其被自己的魅力
引。但托
斯从未这么想过,仿佛在伯莎第一天说起“你我是一家人”的时候,他就真的成为了伯莎的弟弟。
但伯莎无意解释,托
斯也不好继续追问,提及“情人”问题,这就是伯莎的私事了。
托
斯忍俊不禁地摇了摇
。
?s i mi sh u w u .com
不是很懂!
于是伯莎兴致
地拍了拍手:“今日乔迁新居,非得庆贺一番不可。托
斯也别走了,留下来一起吃晚饭吧!”
伯莎嗤笑一声。
“他是我那位老情人的弟弟,你懂了吧?”
“说回爱尔兰人吧,夫人,”他主动进入主题,“白教堂区确实有爱尔兰人的居民区,他们都在附近的工厂工作,大概一百人左右,居住在相邻的两条街上。你若是真想和他们打交
,我就去托人联一下,请他们出来。”
餐桌上他们聊了聊一些无关紧要的话题,之后简还惦记着明日的课程,事先回卧室备课去了,客厅只剩下伯莎和托
斯。
她当然不在乎
面不
面的问题,现在穿着干净得
的裙子,可伯莎也就过了这么几个月的贵妇生活而已。穿越之前
为记者,她自然是哪里有新闻哪里钻,至于原本的伯莎・梅森?疯子活的恐怕还不如贫民窟的居民
面呢。
托
斯:“……”
“倘若我的名字仍然是提尔纳・泰晤士,我会去认识他们的。但我现在是托
斯・泰晤士,抛弃了属于自己的名字,我在他们眼中,又算什么?”
好在托
斯请来的这位厨娘明妮水平还算不错,竟然还会几样法国菜。今夜的红酒烩牛肉炖得香甜
烂,可算是安
到伯莎吃了许久英国菜的胃了。
托
斯回想起迈克罗夫特・福尔摩斯衣冠楚楚的模样,再想想码
区那夜打扮成乞丐的青年,实在是想不通一名绅士的弟弟为什么会跑去码
区蹲点。
出这番话的托
斯非常平静,但他的手掌却下意识地摸向了
口――就如
我等着收钱了。”
“恕我直言,夫人,”托
斯困惑开口,“你为什么如此看重那个人的建议?”
“你吃醋啦?”
“倒也不仅如此,”她心情好,也愿意和托
斯说实话,“还因为他姓福尔摩斯。”
不过托
斯的措辞引起了伯莎的注意:“你不认识他们?”
“请出来?”
“……”
“爱尔兰人的聚集地……”