他一把扯下男人
上的麻袋,拽开被勒住的嘴巴,呈现在托
斯和歇洛克面前的,不是维多克・朗恩博士,还能是谁?
第55章阁楼上的疯女人55
落入眼帘的,是他再熟悉不过的昏暗光线,以及那满墙复杂晦涩的象形文字。
有过桑菲尔德庄园谋杀案的经验,简・爱小姐很快就完成了问询工作。
最终是迈克罗夫特先生哭笑不得地阖上书本:“伯莎!”
伯莎:“哦?”
同一时间,
敦。
朗恩博士惊魂未定,听到面前陌生青年的话语才想起来环视四周――
这是他自己的实验室暗室。
简・爱:“……”
罢了。
简・爱小姐在心底打了个问号。
迈克罗夫特先生很是客气地站起
,对着年轻的小姐热情
:“请坐,爱小姐,问询工作已经结束了?”
伯莎懒洋洋抬眼,故意笑
:“怎么啦,我就是忍不住。”
迈克罗夫特忍俊不禁,他伸手替伯莎拢了拢耳侧碎发:“我想,仅仅是安
可不够。”
赛克斯啐了一口,不知
又骂了什么,而后转
离开。
***
她带着记录好的口供敲响了福尔摩斯先生和
普尔小姐的客房房门,进门一看,一对儿“情侣”同样优哉游哉,迈克罗夫特先生正坐在沙发上读书,而伯莎则相当不淑女地靠在窗边,恨不得迈克罗夫特读一句,她就要呛一句。
是吗?
早知
就让托
斯来干这活,赛克斯是个擅长翻窗
的歹徒不假,但杀人越货可以,伪装凶杀现场的手段确实拙劣。
伯莎侧了侧
,对上男人近在咫尺的眼睛,勾起一个笑容。
将一个大活人从镇子运到
敦,花了赛克斯整整一夜的时间。他骂骂咧咧地
促自己的跟班托比把人放下,还不忘记给托
斯开口:“这种事绝对没下回,我老腰够快折了!”
博士大吃一惊,几乎控制不住自己的表情,原本老老实实呆在原地的中年人止不住挣扎起来,他尖叫
:“快出去!!你们想死,别拉上我!!”
托
斯・泰晤士看着被套了麻袋的大活人,抽了抽嘴角:“夫人不会亏待你的,走吧。”
只是伯莎却听出来了另外一层意思:整个案情都是她亲自谋划的,又有什么可调查?堂堂福尔摩斯稍微一想就能明白,伯莎忙活一上午,是在为“凶手”
屁
。
“朗恩博士,”福尔摩斯平静开口,“此
场景,你眼熟吗?”
换
是她,要是有人打扰自己的朗读进程,简・爱小姐早就拎书走人了。但迈克罗夫特先生倒是一副乐在其中的模样,伯莎也不是那种不懂礼貌擅自打断别人的
格,说到底就是二人在房间里闲来无事,相互打趣逗乐子罢了。
该怎么形容简・爱小姐此时的感受呢,她思来想去,脑子里也只有“真是相
”这句感叹――虽然理智上行她深谙面前亲密恩爱的二位其实只是表面情侣。
对此伯莎叹息一声,无奈
:“累死啦,我什么时候这般亲自跑前跑后过!你还在这里说风凉话,就不安
安
我?”
简点了点
:“谢谢你,先生。已经结束了。”
窗边的
等到他走远,托
斯才转
看向歇洛克・福尔摩斯,后者会意点
,迈开长
,走向丢在原地的男人。