她忍着笑意,指腹在男人后颈
徘徊:“什么时候?”
“你想要什么奖励?”她哑声问
。
倘若这般依然接受不到暗示,那他枉为男人。
回应她的是男人牢牢抓住腰际的双手和彻底消磨的距离。
“我一度不明白你想要什么,夫人,”他说,“甚至误以为你与其他有所图谋的女士一样,希望能以更牢固的纽带来维系你我的联盟。”
她勾着嘴角,像是挑衅般开口:“不是要让我满意吗?我可是很难取悦的,迈克。”
“是的,但后来我大概明白,这般理解便是对你大大的不尊敬。”
零距离的摩挲之间,她拆开了他的领带,作为回报,迈克罗夫特解下了伯莎的发髻,
密乌黑的长发倾泻下来,领带和发髻一并掉落在地上。
这不是他们之间的第一个吻,这甚至不是迈克罗夫特
出回应的第一个吻。他知
她想要什么,在嘴
碰
的刹那二人便心知肚明。男人稍稍俯首,顺着她拽住领带的手往下一
,克制地扶住女郎的腰肢,却坦然地接受了她的亲昵。
待到一切结束时,太阳初升。
伯莎的气息是不一样的,迈克罗夫特·福尔摩斯不是没闻过玫瑰香水的气味,但她的气味截然不同。热烈的玫瑰近乎霸
,蛮横地横扫过他的肺腔,然而在这之中却带着几分苦味和不易察觉的酸涩,这就和她的为人一样,直白,却也复杂。
癫狂与控制,热烈与冰冷。
但他得出的结论却并非如此。
“怎么?”
他问
,话语间呼
拂过她的耳畔。
怎么让我满意,迈克?”
“答对了。”
伯莎抬眼,四目相对,女郎暗金色的眼睛在晨曦昏暗的光线里依然熠熠生辉。
二人倚靠于一
,伯莎揽着
伯莎轻笑出声。
晨曦的光透过窗子挥洒一地,却映照不到昏暗中纠缠的影子。不曾褪尽的衣衫窸窣摩
,乌黑的发丝与男人的手掌交杂,牙买加女郎
上那
挥之不去的野蛮与原始与英国克制且疏离的传统相碰撞。
在吻与吻之间,伯莎的
略过男人的肌肤,她再次低声
:“你打算……怎么让我满意?”
他没回答,只是均匀且深沉的呼
始终停留在她的
畔。
迈克罗夫特当然明白伯莎在问什么,他微微阖眼,任由自己短暂地沉溺于
郁的玫瑰气息当中。
迈克罗夫特低笑出声。
迈克罗夫特却答非所问:“所以夫人你并不生气?”
他没回答,伯莎却懂了。
她稍稍垫脚,送给迈克罗夫特一个吻。
伯莎莞尔一笑。
“我。”
起初是伯莎肆意掠夺,不知节制且不讲策略,而后很快迈克罗夫特就不温不火地把握了节奏,那显然比迅速地烧烬一切要来得悠久缠绵,他有的是耐心,有的是机会,有的是覆盖在严丝密
的绅士外
下惊人的掌控
望
男人欣然接受挑战。
“所以你明白我想要什么。”
迈克罗夫特·福尔摩斯的声线在她的耳畔颤动:“你想要的只是我,夫人。”
“来啊。”
伯莎倒是没料到,总是坐在幕后的大魔王还能拥有如此力量,他几乎是把她抵在了墙上,这便是多走几步回卧室也不肯了。
“比如说姻亲血脉?”
当然伯莎不介意。