从造船厂的地下水
进入,距离地图中的实验室不过三百米的距离。
“狗娘的意大利人,”伯莎难得口吐脏话,“我要你为我的男孩儿们偿命!”
伯莎几乎是立刻发布命令:“托
斯,你和福尔摩斯去救凯
,剩下的人跟我来!”
可・埃斯波西托本人就站在二层的正中央。
麻烦了。
托
斯:“我知
了,那咱们进?”
想要暗杀
可・埃斯波西托,就不可能悄无声息地救下凯
,反过来亦是如此。
千钧一发之际,容不得她多想。
“意大利人应该走的地下,”他说,“上面没人蹲守。但这意味着咱们也不太好进,夫人。”
后半句话不用说,他自己也明白了。托
斯的脸上的血色几乎以肉眼可见的速度迅速褪去。
而伯莎,为了方便行动特地换上了男士服装,西装西
勾勒出其高挑
形,但伯莎无意掩盖自己的
别
份,她只是将厚重的黑色长发高高束起,于后脑
扎了个
尾,干练又利落。
整个地下建筑就像是一个室内的斗兽场,总共三层。
si m i s h u wu. c o m
说着伯莎高举
枪,朝着天花板扣下扳机――
可笑
。
他这次总算是忍住了反胃的生理反应,压低声音:“夫人!”
四目遥遥相对,迎着伯莎转而对准自己的枪口,
可・埃斯波西托陡然大笑出声。
伯莎:“走。”
响亮的枪声在封闭的室内蓦然炸开。
这意味着伯莎和托
斯在前方探路,不过走了大约三分钟,就不得不命令所有手下熄灭火把,压住脚步前行。
“终于来了。”
仄的下水河岸
黏腻,七拐八拐,通过宽敞与狭窄的
路,而后眼前豁然开朗。
“我等你好久了,亲爱的泰晤士夫人。”
伯莎:“我知
。”
在看清那只“狮子”时伯莎只觉得脑子嗡的一声响。
好在意大利人并不打算在黑暗中行事。
下水
的入口,而后回来向伯莎汇报。
听到托
斯的汇报,她背着手点了点
:“派个人去跑
,去蓓尔梅尔街一趟。”
下一刻,
可・埃斯波西托转过
来。
托
斯:“那他妈批是个什么东……”
意大利人用电弧灯将实验室彻底点亮,几台发电机“轰轰”作响下,圆形穹
之下的场景明如白昼。
伯莎带着泰晤士的男孩们迅速潜入,大家于三层散开,期间托
斯亲自动手悄无声息地打晕了三两个在三层巡逻的意大利人。
托
斯点
:“我知
了,那苏格兰场那边……”
最好的办法理应是暗杀意大利人,但现在凯
危在旦夕。
一旁的福尔摩斯冷声
:“声东击西。”
而在他的面前,实验室的一层并不是平地,而是一个深约三米的坑,伯莎一眼就看到了凯
和……被铁笼束缚着的,形似狮子的动物。
伯莎:“告诉迈克罗夫特即可,什么时候该干什么,他自然清楚。”
他张开双臂,似是要亲自迎接伯莎的攻击。
现在就别去苏格兰场通风报信了,鉴于伯莎之前双重
份“戏耍”了雷斯垂德探长一通,现在提前告知,伯莎觉得探长肯定会当场从自家床上
起来带人过来逮捕自己。